Online Bible

- Reklamy -




اِرمیا 51:34 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

34-35 یهودیان بابِل می‌گویند: «نِبوکَدنِصَّر، پادشاه بابِل، ما را دریده و خرد کرده و همه چیزمان را نابود ساخته است؛ مثل اژدها ما را بلعیده و شکم خود را از ثروت ما پر کرده و ما را از سرزمین‌مان بیرون رانده است. ای کاش ظلم و ستمی که بر ما روا داشته، بر سر خودش بیاید! خدا انتقام خون ما را از او بگیرد!»

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

34 «نبوکدنصر پادشاه بابِل مرا خورده و لِه کرده است. او مرا ظرفی تهی ساخته، و همچون اژدهایی مرا فرو بلعیده است؛ شکم خود را از لذایذ من انباشته، و مرا چِلانده و به دور افکنده است.»

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

34 نبوکدرصر پادشاه بابل مرا خورده و تلف کرده است و مرا ظرف خالی ساخته مثل اژدها مرا بلعیده، شکم خود را ازنفایس من پر کرده و مرا مطرود نموده است.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

34 پادشاه بابل، اورشلیم را بُرید و خورد. او شهر را مثل یک کوزه خالی کرد، و مانند یک هیولا آن را بلعید. هرچه را خواست برد و بقیّه را دور ریخت.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

34 پادشاه بابِل، اورشلیم را بُرید و خورد. او شهر را مثل یک کوزه خالی کرد، و مانند یک هیولا آن‌ را بلعید. هرچه را خواست برد و بقیّه را دور ریخت.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

34 نِبوکَدنِصَر پادشاه بابل مرا خورده و له کرده است. و مرا ظرف خالی ساخته، مثل اژدها مرا بلعیده، شکم خود را از ثروت من پر کرده و مرا به دور انداخته است.

Viz kapitola kopírovat




اِرمیا 51:34

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy