Online Bible

- Reklamy -




اِرمیا 4:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 ای مردان یهودا و ساکنان اورشلیم، دلهایتان را برای خداوند ختنه کنید، و گرنه آتش خشم من شما را به سبب تمام گناهانتان خواهد سوزاند و کسی نخواهد توانست آن را خاموش کند.

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

4 ای مردان یهودا و ساکنان اورشلیم، خویشتن را برای خداوند ختنه کنید، قُلَفَۀ دلهایتان را دور سازید، مبادا به سبب شرارتِ اعمال شما، خشم من چون آتش زبانه کشیده، بسوزانَد، و کسی نباشد که آن را خاموش سازد.»

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

4 ای مردان یهودا و ساکنان اورشلیم خویشتن را برای خداوند مختون سازیدو غلفه دلهای خود را دور کنید مبادا حدت خشم من بهسبب بدی اعمال شما مثل آتش صادرشده، افروخته گردد و کسی آن را خاموش نتواندکرد.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

4 عهد خود را با من، خداوند خویش نگه ‌دارید و ای مردمان یهودا و اسرائیل خود را وقف من کنید. وگرنه خشم من به‌خاطر شرارتهای شما مثل آتش همه‌چیز را خواهد سوزاند و هیچ‌وقت خاموش نخواهد شد.»

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 عهد خود را با من، خداوند خویش، نگه ‌دارید و ای مردمان یهودا و اسرائیل، خود را وقف من کنید، وگرنه خشم من به‌خاطر شرارت‌های شما مثل آتش همه‌‌چیز را خواهد سوزاند و هیچ‌وقت خاموش نخواهد شد.»

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 ‌ای مردان یهودا، و ساکنان اورشلیم، خود را برای خداوند ختنه سازید، و غُلفه دلهای خود را دور کنید، مبادا شدت خشم من به خاطر بدی کارهای شما مثل آتش صادر شده، بسوزاند و کسی آن را خاموش نتواند کرد.

Viz kapitola kopírovat




اِرمیا 4:4

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy