اِرمیا 31:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 از همان گذشتههای دور، به ایشان گفتم: ”ای قوم من، شما را همیشه دوست داشتهام؛ با مهر و محبت عمیقی شما را به سوی خود کشیدهام. Viz kapitolaهزارۀ نو3 خداوند در ایام قدیم بر آنها ظاهر شده، فرمود: با مهری ازلی به تو مهر ورزیدهام؛ از این رو تو را به محبت جذب کردهام. Viz kapitolaPersian Old Version3 خداوند از جای دور به من ظاهر شد (وگفت ): «با محبت ازلی تو را دوست داشتم، از این جهت تو را به رحمت جذب نمودم. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید3 من خود را از دوردستها به آنها آشکار ساختم. ای قوم اسرائیل، من همیشه شما را دوست داشتم و محبّت پایدار من نسبت به شما ادامه خواهد داشت. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 من خود را از دوردستها به آنها آشکار ساختم. ای قوم اسرائیل، من همیشه شما را دوست داشتم و محبّت پایدار من نسبت به شما ادامه خواهد داشت. Viz kapitolaکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 خداوند از جای دور به من ظاهر شد و گفت «با محبت ازلی تو را دوست داشتم، از این جهت تو را به محبت جذب نمودم. Viz kapitola |