اِشعیا 62:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6-7 ای اورشلیم، بر حصارهایت دیدبانانی گماشتهام که روز و شب دعا میکنند. آنان ساکت نخواهند شد تا هنگامی که خداوند به وعدههایش عمل کند. ای کسانی که دعا میکنید، خداوند را آرامی ندهید تا هنگامی که اورشلیم را استوار کند و آن را محل عبادت تمام مردم جهان سازد. Viz kapitolaهزارۀ نو6 ای اورشلیم! بر حصارهایت دیدبانان گماشتهام، که شبانهروز هرگز خاموش نخواهند بود. ای کسانی که به خداوند یادآوری میکنید، آرام مگیرید، Viz kapitolaPersian Old Version6 ای اورشلیم دیده بانان برحصارهای تو گماشتهام که هر روز و هرشب همیشه سکوت نخواهند کرد. ای متذکران خداوند خاموش مباشید! Viz kapitolaمژده برای عصر جدید6 ای اورشلیم، من نگهبانانی بر روی دیوارهای تو گماشتهام که هیچوقت -نه در شب و نه در روز- ساکت نخواهند بود. آنها باید خداوند را به یاد وعدههایش بیندازند و نگذارند آنها را فراموش کند. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 ای اورشلیم، من نگهبانانی بر روی دیوارهای تو گماشتهام که هیچوقت، نه در شب و نه در روز، ساکت نخواهند بود. آنها باید خداوند را به یاد وعدههایش بیندازند و نگذارند آنها را فراموش کند. Viz kapitolaکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 ای اورشلیم، دیدهبانان بر حصارهای تو گماشتهام که هر روز و هر شب هرگز سکوت نخواهند کرد. ای کسانی که به خداوند یادآوری میکنید، خاموش مباشید! Viz kapitola |