Online Bible

- Reklamy -




اِشعیا 42:14 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 او خواهد گفت: «مدت مدیدی است که سکوت کرده و جلوی خشم خود را گرفته‌ام. اما دیگر ساکت نخواهم ماند، بلکه مانند زنی که درد زایمان او را گرفته باشد، فریاد خواهم زد.

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

14 «دیرزمانی است که لب فرو بسته‌ام؛ خاموش مانده‌ام و خودداری کرده‌ام؛ اما حال چون زنی در حالِ زا فریاد خواهم کرد، و نَفَس‌زنان آه خواهم کشید.

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

14 از زمان قدیم خاموش وساکت مانده، خودداری نمودم. الان مثل زنی که میزاید نعره خواهم زد و دم زده آه خواهم کشید.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

14 خدا می‌گوید: «مدّت زیادی ساکت بودم و به آنها پاسخی ندادم. امّا اکنون زمان آن رسیده که اقدام کنم، من مانند زنی که در درد زایمان است فریاد می‌زنم.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 خدا می‌گوید: «من برای مدّت زیادی آرامش خود را حفظ کردم، و خاموشی و خویشتن‌داری خود را نگاه داشته‌ام؛ اکنون مانند زنی که در درد زایمان است، فریاد می‌زنم.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 از زمان قدیم خاموش و ساکت مانده، خودداری نمودم. الان مثل زنی که می‌زاید، نعره خواهم زد و نفس‌زنان، آه خواهم کشید.

Viz kapitola kopírovat




اِشعیا 42:14

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy