Online Bible

- Reklamy -




پیدایش 26:18 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 او چاههای آبی را که در زمان حیات پدرش کَنده بودند و فلسطینی‌ها آنها را پُر کرده بودند، دوباره کَند و همان نامهایی را که قبلاً پدرش بر آنها نهاده بود بر آنها گذاشت.

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

18 اسحاق چاههایی را که در زمان پدرش ابراهیم کنده بودند و فلسطینیان پس از مرگ ابراهیم آنها را بسته بودند، از نو گشود و آنها را به همان نامهایی که پدرش بر آنها نهاده بود، نامید.

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

18 و چاههای آب را، که در ایام پدرش ابراهیم کنده بودند، وفلسطینیان آنها را بعد از وفات ابراهیم بسته بودند، اسحاق از سر نو کند، و آنها را مسمی نمودبه نامهایی که پدرش آنها را نامیده بود.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

18 او چاههایی را كه ‌در زمان ‌ابراهیم‌ كنده‌ شده ‌بود و فلسطینیان‌ آنها را بعد از وفات‌ ابراهیم‌ پُر كرده ‌بودند، دوباره ‌كند و همان ‌اسمی را كه‌ ابراهیم‌ بر آن ‌چاهها گذاشته‌ بود، دوباره ‌بر آنها گذاشت‌.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 او چاه‌هایی را که ‌در زمان ‌ابراهیم‌ کنده‌ شده ‌بود و فلسطینیان‌ آن‌ها را بعد از فوت ابراهیم‌ پُر کرده ‌بودند، دوباره ‌کند و همان ‌اسمی را که‌ ابراهیم‌ بر آن ‌چاه‌ها گذاشته‌ بود، ‌بر آن‌ها گذاشت‌.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 و چاههای آب را که در زمان پدرش ابراهیم کنده بودند و فلسطینیان آنها را بعد از وفات ابراهیم بسته بودند، اسحاق از سر نو کند و آنها را نامگذاری نمود به نامهایی که پدرش آنها را نامیده بود.

Viz kapitola kopírovat




پیدایش 26:18

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy