پیدایش 26:14 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 وی گلهها و رمهها و غلامان بسیار داشت به طوری که فلسطینیها بر او حسد میبردند. Viz kapitolaهزارۀ نو14 او گله و رمه و خادمانِ بسیار داشت چندان که فلسطینیان به او حسادت ورزیدند. Viz kapitolaPersian Old Version14 و او را گله گوسفندان و مواشی گاوان و غلامان کثیر بود، وفلسطینیان بر او حسد بردند. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید14 چون او گلّههای گاو و گوسفند و خدمتکاران بسیاری داشت، فلسطینیان به او حسادت كردند. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 چون او صاحب گلّههای گاو و گوسفند و خدمتکاران بسیاری شد، فلسطینیان به او حسادت کردند. Viz kapitolaکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 و او را گله گوسفندان و احشام گاوان و غلامان زیاد بود، و فلسطینیان بر او حسد بردند. Viz kapitola |