Online Bible

- Reklamy -




غلاطیان 4:15 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 پس کجا رفت آن روحیۀ شاد و قدردان که در آن زمان داشتید؟ یقین دارم که اگر ممکن بود، حتی چشمانتان را درمی‌آوردید و به من می‌دادید.

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

15 پس کجاست آن شور و شعف شما؟ زیرا می‌توانم شهادت دهم که اگر می‌توانستید، حتی چشمان خود را بیرون آورده به من می‌دادید.

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

15 پس کجا است آن مبارک بادی شما؟ زیرا به شما شاهدم که اگرممکن بودی، چشمان خود را بیرون آورده، به من میدادید.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

15 پس آن رضامندی‌ای كه نسبت به من داشتید چه شد؟ من می‌توانم بدون تردید بگویم كه اگر ممكن می‌بود چشمان خود را درآورده و به من می‌دادید.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 پس آن شوق و ذوقی که برای من داشتید چه شد؟ من می‌توانم بدون تردید بگویم که اگر ممکن می‌بود، شما چشمان خود را درآورده به من می‌دادید.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس به زبان بندری

15 پَ چه وا سر اُ شوک و ذوکِتُ هُندِن؟ به چه که مه دربارۀ شما گواهی اَدَم، که اگه شِبوده، چِهمُ خو در تاوا ئو به مه تادا.

Viz kapitola kopírovat




غلاطیان 4:15

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy