Online Bible

- Reklamy -




خروج 13:14 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 «در آینده وقتی فرزندانتان از شما بپرسند: ”این کارها برای چیست؟“ بگویید: ”خداوند با دست توانای خود ما را از بردگی مصری‌ها نجات بخشید.

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

14 در آینده اگر پسرت از تو بپرسد: ”معنی این کارها چیست؟“ بگو: ”خداوند با دستی توانا، ما را از مصر، از خانۀ بندگی بیرون آورد.

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

14 و در زمان آینده چون پسرت از تو سوال کرده، گوید که این چیست، اورا بگو، یهوه ما را به قوت دست از مصر، از خانه غلامی بیرون آورد.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

14 در آینده، وقتی پسران تو بپرسند که معنی این کار چیست؟ بگو: 'خداوند ما را با دست نیرومند خود از مصر، جایی‌که در آن بندگی می‌کردیم، بیرون آورد.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 در آینده، وقتی پسران تو بپرسند، 'معنی این کار چیست؟' بگو، 'خداوند ما را با دست نیرومند خود از مصر، جایی‌که در آن بردگی می‌کردیم، بیرون آورد.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 و در زمان آينده چون پسرت از تو سؤال کرده، گويد که ”اين چيست؟“ او را بگو: ”يهوه ما را به قوت دست از مصر، از خانه غلامی بيرون آورد.

Viz kapitola kopírovat




خروج 13:14

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy