Online Bible

- Reklamy -




تثنیه 13:5 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 آن پیشگو یا تعبیر کنندهٔ خواب را که سعی می‌کند شما را گمراه سازد، بکشید، چون قصد داشته شما را بر ضد خداوند، خدایتان که شما را از بردگی در مصر بیرون آورد، برانگیزد. با کشتن او شرارت را از میان خود پاک خواهید کرد.

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

5 آن نبی یا خواب‌بیننده کشته شود، زیرا بر ضد یهوه خدایتان که شما را از سرزمین مصر بیرون آورد و از خانۀ بندگی فدیه کرد، سخنان فتنه‌انگیز گفته است تا شما را از راهی که به فرمان یهوه خدایتان باید در آن سلوک نمایید، منحرف سازد. بدین‌گونه بدی را از میان خود خواهید زدود.

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

5 و آن نبی یابیننده خواب کشته شود، زیرا که سخنان فتنه انگیز بر یهوه خدای شما که شما را از زمین مصر بیرون آورد، و تو را از خانه بندگی فدیه داد، گفته است تا تو را از طریقی که یهوه خدایت به توامر فرمود تا با آن سلوک نمایی، منحرف سازد، پس به این طور بدی را از میان خود دور خواهی کرد.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

5 آن انبیا و تعبیرکنندگان خواب که می‌گویند علیه خداوند، خدایی که شما را از بردگی در مصر نجات داد، سرکشی کنید، باید کشته شوند. چنین اشخاصی شرور هستند و ایشان، شما را از راهی که خداوند فرمان داده است، دور می‌کنند. آنها باید کشته شوند تا از این فتنه رهایی یابید.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 آن انبیا و تعبیرکنندگان خواب که می‌گویند علیه یَهْوه، خدایتان که شما را از بردگی در مصر رهایی داد، سرکشی کنید، باید کشته شوند. چنین اشخاصی شرور هستند و ایشان، شما را از راهی که یَهْوه، خدایتان فرمان داده است، منحرف می‌کنند. آن‌ها باید کشته شوند تا این نوع شرارت از میان شما پاک شود.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 و آن پیامبر يا بيننده خواب کشته شود، زيرا که سخنان فتنه‌انگيز بر يهوه خدای شما که شما را از سرزمين مصر بيرون آورد، و تو را از خانه بندگی فديه داد، گفته است ،تا تو را از طريقی که يهوه خدايت به تو امر فرمود تا با آن رفتار نمايی، منحرف سازد. پس به اين طور بدی را از ميان خود دور خواهی کرد.

Viz kapitola kopírovat




تثنیه 13:5

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy