۲سموئیل 17:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 آنگاه شجاعترین افرادت، حتی اگر دل شیر هم داشته باشند، از ترس روحیهٔ خود را خواهند باخت. چون تمام اسرائیلیها میدانند که پدرت چه مرد جنگاوری است و سربازانش چقدر شجاع هستند. Viz kapitolaهزارۀ نو10 آنگاه حتی دلاوری نیز که دلی چون دل شیر دارد، بهتمامی قالب تهی خواهد کرد، زیرا همۀ اسرائیل میدانند که پدرت مردی است جنگاور و همراهانش نیز دلاورند. Viz kapitolaPersian Old Version10 و نیز شجاعی که دلش مثل دل شیرباشد، بالکل گداخته خواهد شد، زیرا جمیع اسرائیل میدانند که پدر تو جباری است ورفیقانش شجاع هستند. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید10 شاید حتّی شجاعترین مردان شیردل، از ترس بکلّی خود را ببازند. زیرا همهٔ مردم اسرائیل میدانند که پدرت و مردانی که با او هستند، دلاور و شجاع میباشند. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 شاید حتّی شجاعترین مردان شیردل از ترس بهکلّی خود را ببازند، زیرا همۀ مردم اسرائیل میدانند که پدرت و مردانی که با او هستند، دلاور و شجاع میباشند. Viz kapitolaکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 آنگاه حتی دلاوری که دلش مثل دل شير باشد، به تمامی فرو خواهد ریخت، زيرا تمامی اسرائيل میدانند که پدر تو مردی جنگاور است و همراهانش نیز شجاع هستند. Viz kapitola |