Online Bible

- Reklamy -




۱تواریخ 29:2 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 برای بنای خانهٔ خدای خود تا آنجا که توانسته‌ام طلا و نقره، مفرغ و آهن، چوب و سنگ جزع، سنگهای گران قیمت دیگر و جواهرات با ارزش و سنگ مرمر جمع کرده‌ام،

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

2 من برای خانۀ خدای خویش، در حدِ توان، تدارک دیده‌ام: طلا برای اشیاء زرین، نقره برای اشیاء سیمین، برنج برای اشیاء برنجین، آهن برای اشیاء آهنین، و چوب برای اشیاء چوبین؛ نیز سنگهای عقیق و فیروزه به جهت نشاندن تدارک دیده‌ام، و سنگهای سیاه و رنگین و همه گونه سنگهای گرانبها و مرمر، به مقدار فراوان.

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

2 و من به جهت خانه خداي خود به تمامي قوتم تدارک ديده ام، طلا را به جهت چيزهاي طلايي ونقره را براي چيزهاي نقره اي و برنج را به جهت چيزهاي برنجين و آهن را براي چيزهاي آهنين و چوب را به جهت چيزهاي چوبين و سنگ را جزع و سنگهاي ترصيع و سنگهاي سياه و سنگهاي رنگارنگ و هر قسم سنگ گرانبها و سنگ مَرمَرِ فراوان.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

2 پس من برای معبد بزرگ تا آنجا که توانایی داشتم، تدارک دیده‌ام. طلا برای وسایل طلایی، نقره برای ساختن وسایل نقره‌ای، برنز برای وسایل برنزی، آهن برای ساختن وسایل آهنی و چوب برای کارهای چوبی و مقدار زیادی عقیق و سنگهای زینتی، سنگ سرمه، سنگهای رنگی، انواع سنگهای گرانبها و مرمر فراوان.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 بنابراین من تا حدّ توانایی خود برای معبدِ بزرگ تدارک دیده‌ام: طلا برای وسایل طلایی، نقره برای ساختن وسایل نقره‌ای، برنز برای وسایل برنزی، آهن برای ساختن وسایل آهنی و چوب برای کارهای چوبی و مقدار زیادی عقیق و سنگ‌های زینتی، سنگ سُرمه، سنگ‌های رنگی، انواع سنگ‌های گران‌بها و مرمر فراوان.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 و من به جهت خانه خدای خود به تمامی قوتم تدارک ديده‌ام؛ طلا را به جهت چيزهای طلايی و نقره را برای چيزهای نقره‌ای و برنج را به جهت چيزهای برنجين و آهن را برای چيزهای آهنين و چوب را به جهت چيزهای چوبين؛ نیز سنگهای عقیق و فیروزه به جهت نشاندن تدارک دیده‌ام، و سنگهای سیاه و رنگین و همه گونه سنگهای گرانبها و مرمر، به مقدار فراوان.

Viz kapitola kopírovat




۱تواریخ 29:2

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy