2 कुरिन्थी 12:7 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान7 पर मुंह निं तिन्नां नुआहरी गल्ले बारै खास्सअ घमंड लोल़ी हुअ ज़ुंण मुखा परमेशरै रहैऊई तैही च़भेऊअ तेऊ मेरी देही दी एक कांडअ, मतलब राख्सो एक दूत कि सह मुल्है धमुक्कै बाहे ताकि हुंह घमंड निं करूं। (गलाती 4:13; आयूब 2:6) Viz kapitolaकुल्वी7 पर मुँभै तिन्हां नौखी गैला रै बारै न ज़ादा घमण्डी नैंई होंणा चेहिऐ ज़ो परमेश्वरै मुँभै रिहाई। ऐ बजहा सा कि तेइयै मुँभै मुश्किल समस्या धिनी, ज़ुणिबै सौहणा मुश्किल ती, मतलब शैताना रै दूता रा एक ऐ मकसद ती कि मुँभै मकाऐ होर घमण्ड केरनै न रोकै। Viz kapitolaईनर सराजी मे नया नियम7 एतकि तणी की हाऊं प्रकाशना री बहुतायता का नांई फुले, मेरे शरीरा में एक कांडेअ बिन्हूँ मतलब शैताना रअ एक दूत कि महा बे मुके बाहन्दा कि हाऊं ना फुलू। Viz kapitola |