Якова 1:24 - Переклад. Ю. Попченка.24 вона подивилась на себе, відійшла й відразу забула, яка вона є. Viz kapitolaПереклад Р. Турконяка24 тож побачив себе, відійшов і тут же забув, який він. Viz kapitolaБіблія в пер. Івана Огієнка 196224 бо розгляне себе та й відійде, і зараз забуде, яка вона є. Viz kapitolaБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190524 Подививсь бо на себе, та й одійшов, та зараз і забув, який він був. Viz kapitolaСвята Біблія: Сучасною мовою24 Вона пильно дивиться на себе, а як відійде, тієї ж миті забуде, як виглядає. Viz kapitolaНовий Переклад Українською24 вона побачила себе, відійшла й відразу ж забула, як виглядає. Viz kapitola |