Якова 1:23 - Переклад. Ю. Попченка.23 Бо хто є слухачем слова, а не виконавцем, той подібний до людини, яка дивиться на своє власне обличчя в дзеркалі: Viz kapitolaПереклад Р. Турконяка23 Бо коли хто є слухачем Слова, а не виконавцем, той подібний до людини, яка розглядає природні риси свого обличчя у дзеркалі: Viz kapitolaБіблія в пер. Івана Огієнка 196223 Бо хто слухач слова, а не виконавець, той подібний людині, що риси обличчя свого розглядає у дзеркалі, Viz kapitolaБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190523 Бо, коли хто слухатель слова, а не чинитель, той подобен чоловікові, що дивить ся на природне лице своє в зеркалї. Viz kapitolaСвята Біблія: Сучасною мовою23 Хто тільки слухає Слово Боже, та не виконує його, той подібний до людини, яка дивиться на своє відображення в дзеркалі. Viz kapitolaНовий Переклад Українською23 Бо якщо хтось є слухачем Слова, а не виконавцем, той подібний до людини, яка розглядає своє обличчя в дзеркалі: Viz kapitola |