Online Bible

- Reklamy -




Якова 1:11 - Переклад. Ю. Попченка.

11 Бо сходить сонце зі спекою і висушує траву — і її цвіт опадає, і краса її вигляду зникає; отак і багатий засохне у своїх шляхах.

Viz kapitola kopírovat

Переклад Р. Турконяка

11 зійшло сонце, припекло, висушило траву — і їхній цвіт осипався, і краса їхнього вигляду зникла, отак і багатий на своїх дорогах зів’яне.

Viz kapitola kopírovat

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 бо сонце зійшло зо спекотою, і траву посушило, і відпав цвіт її, і зникла краса її виду... Так само зів’яне й багатий у дорогах своїх!

Viz kapitola kopírovat

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 Зійшло бо сонце із спекою, і висушило траву, і цьвіт її опав, і краса лиця її зникла; так і багатий в дорогах своїх зівяне.

Viz kapitola kopírovat

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Як сонце сходить і спека настає, квітка в’яне, цвіт її опадає, і краса зникає, так само й багатий загине разом зі справами своїми.

Viz kapitola kopírovat

Новий Переклад Українською

11 Адже сходить палюче сонце, висушує рослину, її квітка опадає, і краса її обличчя зникає. Ось так і багатий загине у своїх починаннях.

Viz kapitola kopírovat




Якова 1:11

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy