Вiд Марка 1:6 - Переклад. Ю. Попченка.6 Іоан же носив одяг з верблюжої шерсті і шкіряний пояс на своїх стегнах і їв сарану й дикий мед. Viz kapitolaПереклад Р. Турконяка6 Іван був одягнений в одяг з верблюжої шерсті, мав шкіряний пояс на стегнах своїх і їв сарану та дикий мед. Viz kapitolaБіблія в пер. Івана Огієнка 19626 А Іван зодягався в одежу з верблюжого волосу, і мав пояс ремінний на стегнах своїх, а їв сарану та мед польовий. Viz kapitolaБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 Був же Йоан одягнений у верблюжий волос і в пояс шкуряний на поясницї своїй; а їв сарану та дикий мед; Viz kapitolaСвята Біблія: Сучасною мовою6 Іоан носив вбрання з верблюжої вовни, підперезане шкіряним паском, і їв він сарану та дикий мед. Viz kapitolaНовий Переклад Українською6 Іван носив одяг із верблюжої шерсті й шкіряний пояс довкола стегон. Він їв сарану та дикий мед. Viz kapitola |