Колосян 1:20 - Переклад. Ю. Попченка.20 і щоб через Нього примирити з Собою все, встановивши мир кров’ю Його хреста, через Нього примирити чи то земне, чи небесне. Viz kapitolaПереклад Р. Турконяка20 щоби через Нього примирити із Собою все, примирити кров’ю Його хреста, — і земне, і небесне. Viz kapitolaБіблія в пер. Івана Огієнка 196220 і щоб Ним поєднати з Собою все, примиривши кров’ю хреста Його, через Нього, чи то земне, чи то небесне. Viz kapitolaБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190520 і щоб через Него поєднати все з собою, примиривши кровю хреста Його, через Него, чи то земне, чи то небесне. Viz kapitolaСвята Біблія: Сучасною мовою20 І через Ісуса Він знову поєднав у Собі все: і земне, і Небесне. Бог досяг миру через кров, пролиту Христом на хресті. Viz kapitolaНовий Переклад Українською20 й щоб через Нього примирити із Собою все, що на землі і на небі, уклавши мир через кров Його хреста. Viz kapitola |