Филип’ян 1:28 - Переклад. Ю. Попченка.28 і ні в чому не налякані противниками. Це для них доказ загибелі, а для вас — спасіння; і це від Бога. Viz kapitolaПереклад Р. Турконяка28 і зовсім не боїтеся ваших противників, бо для них це доказ загибелі, а для вас — доказ спасіння. І це від Бога. Viz kapitolaБіблія в пер. Івана Огієнка 196228 і ні в чому не боячися противників; це їм доказ загибелі, вам же спасіння. А це від Бога! Viz kapitolaБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190528 і не жахаючись нї в чому від противників; се їм явний знак погибелї, а вам спасення, і воно від Бога. Viz kapitolaСвята Біблія: Сучасною мовою28 Не лякайтеся тих, хто проти вас. Ваша мужність є доказом від Бога, що всі вороги ваші будуть знищені, а ви — врятовані. Viz kapitolaНовий Переклад Українською28 не даючи супротивникам залякати себе ні в чому. Для них це доказ їхнього знищення, а для вас – спасіння, і це від Бога. Viz kapitola |