Филип’ян 1:12 - Переклад. Ю. Попченка.12 Бажаю, брати, щоб ви знали, що мої обставини насправді послужили поширенню Євангелія, Viz kapitolaПереклад Р. Турконяка12 Хочу, брати, щоб ви знали: те, що зі мною сталося, ще більше пішло на користь Євангелія, Viz kapitolaБіблія в пер. Івана Огієнка 196212 Бажаю ж я, браття, щоб відали ви, що те, що сталось мені, вийшло більше на успіх Євангелії, Viz kapitolaБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190512 Хочу ж, щоб ви, браттє, зрозуміли, що те, що сталось менї, більш на користь благовістя вийшло, Viz kapitolaСвята Біблія: Сучасною мовою12 Браття і сестри, я хочу, щоб ви знали, що все, що сталося зі мною, сприяло поширенню Доброї Звістки. Viz kapitolaНовий Переклад Українською12 Брати, хочу, щоб ви знали: те, що сталося зі мною, посприяло поширенню Доброї Звістки, Viz kapitola |