Online Bible

- Reklamy -




2 Коринтян 1:8 - Переклад. Ю. Попченка.

8 Бо ми не хочемо, брати, щоб ви не знали про нашу скорботу, яка сталася з нами в Асії, що ми були надзвичайно обтяжені понад силу, так що й втратили надію залишитися в живих,

Viz kapitola kopírovat

Переклад Р. Турконяка

8 Не хочемо, щоб ви, брати, не знали про наші труднощі, що трапилися [з нами] в Азії, бо нам було надзвичайно важко, понад силу, так що й не надіялися вже жити.

Viz kapitola kopírovat

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 Бо не хочемо, браття, щоб не відали ви про нашу скорботу, що в Азії трапилась нам, бо над міру й над силу були ми обтяжені, так що ми не надіялися навіть жити.

Viz kapitola kopírovat

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Бо не хочемо, браттє, щоб ви не відали про горе наше, що було нам в Азиї, що над міру і над силу тяжко було нам, так що не мали вже надїї й жити.

Viz kapitola kopírovat

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Браття і сестри, ми хочемо, щоб знали ви, яких страждань зазнали ми в Азії. Надміру і над силу нашу були ми обтяжені, й вже не мали надії залишитися живими.

Viz kapitola kopírovat

Новий Переклад Українською

8 Брати, ми не хочемо, щоб ви не знали про біду, яка трапилася з нами в Азії, адже ми були обтяжені над міру й над силу, так що й не сподівалися вижити.

Viz kapitola kopírovat




2 Коринтян 1:8

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy