Online Bible

- Reklamy -




Romani 2:8 - Noua Traducere Românească

8 dar celor ce, din ambiție egoistă, nu ascultă de adevăr și se lasă convinși de nedreptate, le va da mânie și furie.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Dar va oferi mânie și dezastru celor care cu ambiții egoiste se opun adevărului și agreează nedreptatea.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

8 De-asemenea, va da mânie, Iar – totodată – și urgie, Celor care, din duh de ceartă – Necontenit – doar rău, se poartă, Cari – îndârjiți – se-mpotrivesc La adevăr și dovedesc Că sunt mânați de a lor fire, Să-asculte de nelegiuire.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 iar celor care, din ambiție și nesupunere față de adevăr, din contra, se supun nelegiuirii, [le va da] mânie și furie.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 însă mânie şi urgie celor care din iubire de ceartă nu se supun adevărului, ci nedreptăţii.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 și va da mânie și urgie celor ce, din duh de gâlceavă, se împotrivesc adevărului și ascultă de nelegiuire.

Viz kapitola kopírovat




Romani 2:8

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy