Marcos 9:18 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio18 Baqui jach mi' chuc, mi' choc ju'bel, mi' loq'uel i lojc i yej, quech'ecña mi' mel i bʌquel i yej, mi' tsʌts-an i yoc i c'ʌb; tsa' c su'be xcʌnt'añob a cha'añ, cha'añ mi' chocob loq'uel, ma'añic tsa' mejliyob, che'en. Viz kapitolaChol de Tumbalá Bible18 Baqui jach mi' chuc, mi' choc jubel. Mi' loq'uel i lojc i yej. Quech'ecña mi' mel i bʌquel i yej. Mi' tsʌts'an i c'ʌb i yoc. Tsac sube xcʌnt'añob a cha'an, cha'an mi' chocob loq'uel. Ma'anic tsa' mejliyob, che'en. Viz kapitolaJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio18 Baqui jach mi' chuc, mi' choc ju'bel, mi' loq'uel i lojc i yej, quech'ecña mi' mel i bʌquel i yej, mi' tsʌts-an i yoc i c'ʌb; tsa' c su'be xcʌnt'añob a cha'añ, cha'añ mi' chocob loq'uel, ma'añic tsa' mejliyob. Viz kapitolaChol Tila18 Che' mi' tyʌc'lan mi' choc jubel i bʌ ti lum, mi' loq'uel i lojc i ti', mi' c'ux i yej. Chʌncox i bej más c'un an. Tic subeyob ajcʌnt'añob a cha'an cha'an i chocob loq'uel jini xiba pero mach'an ti mejliyob. Che' ti yʌlʌ jini winic. Viz kapitolaChol: I T’an Dios18 Baqui jach mi' chuc, mi' choc jubel. Mi' loq'uel i lojc i yej. Quech'ecña mi' mel i bʌquel i yej. Mi' tsʌts'an i c'ʌb i yoc. Tsac sube xcʌnt'añob a cha'an, cha'an mi' chocob loq'uel. Ma'anic tsa' mejliyob, che'en. Viz kapitola |