Apocalipsis 3:18 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio18 Mic su'beñetla cha'añ mi la' mʌn oro tic tojlel sʌc-esʌbil bʌ ti c'ajc, cha'añ wen chumul mi la' wajñel, mʌñʌla wen sʌsʌc bʌ la' pislel cha'añ mi la' lʌp, ame quisintiquic mi la' wu'bin che' pits'il mi la' q'uejlel, chʌjq'uesan la ochel i ts'ʌcal la wut cha'añ mi' c'otel. Viz kapitolaChol de Tumbalá Bible18 Mic subeñetla cha'an mi la' mʌn oro tic tojlel sʌq'uesʌbil bʌ ti c'ajc, cha'an wen chumul mi la' wajñel. Mʌñʌla wen sʌsʌc bʌ la' pislel cha'an mi la' lʌp, ame quisintiquic mi la' wubin che' pits'il mi la' q'uejlel. Boño la' wut yic'ot i ts'ʌcal cha'an mi' c'otel la' wut. Viz kapitolaJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio18 Mic su'beñetla cha'añ mi la' mʌn oro tic tojlel sʌc-esʌbil bʌ ti c'ajc, cha'añ wen chumul mi la' wajñel, mʌñʌla wen sʌsʌc bʌ la' pislel cha'añ mi la' lʌp, ame quisintiquic mi la' wu'bin che' pits'il mi la' q'uejlel, chʌjq'uesan la ochel i ts'ʌcal la wut cha'añ mi' c'otel. Viz kapitolaChol Tila18 Pero mic subeñetla: La' ba'añon cha'an mi cʌq'ueñetla oro yubil. Yoque la' ricojlel am bʌ i c'ʌjnibal, jiñʌch tsiji' bʌ la' pusic'al yic'ot mi cʌq'ueñet sʌsʌc bʌ la' pislel cha'an mi la' xoje' cha'an ma'an mi la' quisnin cha'an ma'an chacaletla yubil. Ti jini sʌsʌc bʌ la' pislel tsiquil chʌncox la' wajñel ti sʌc. Ma'ix la' tsuculel. Mi cʌq'ueñetla ts'ac cha'an la' wut cha'an jajmic la' wut yubil, cha'an mi la' ña'tyan bajche' añetla ti' tyojlel Dios. Viz kapitolaChol: I T’an Dios18 Mic subeñetla cha'an mi la' mʌn oro tic tojlel sʌq'uesʌbil bʌ ti c'ajc, cha'an wen chumul mi la' wajñel. Mʌñʌla wen sʌsʌc bʌ la' pislel cha'an mi la' lʌp, ame quisintiquic mi la' wubin che' pits'il mi la' q'uejlel. Boño la' wut yic'ot i ts'ʌcal cha'an mi' c'otel la' wut. Viz kapitola |