Online Bible

- Reklamy -




Luka 24:29 - Novi srpski prevod

29 Oni ga saleteše govoreći: „Ostani s nama, jer je veče blizu, a dan je već na izmaku!“

Viz kapitola kopírovat

Нови српски превод

29 Они га салетеше говорећи: „Остани с нама, јер је вече близу, а дан је већ на измаку!“

Viz kapitola kopírovat

Библија: Савремени српски превод

29 али они почеше да наваљују: »Остани с нама, јер ће ускоро вече и дан је на измаку.« И он уђе да остане с њима.

Viz kapitola kopírovat

Sveta Biblija

29 I oni ga ustavljahu govoreæi: ostani s nama, jer je dan nagao, i blizu je noæ. I uðe s njima da noæi.

Viz kapitola kopírovat

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 И салетеше га говорећи: „Остани с нама, јер је вече близу, а дан је већ измакао.” Тако уђе да остане с њима.

Viz kapitola kopírovat




Luka 24:29

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy