Online Bible

- Reklamy -




Амос 5:18 - Novi srpski prevod

18 Jao onima što priželjkuju dan Gospodnji! Šta će vama dan Gospodnji? Tad je tama, a ne svetlo.

Viz kapitola kopírovat

Нови српски превод

18 Јао онима што прижељкују дан Господњи! Шта ће вама дан Господњи? Тад је тама, а не светло.

Viz kapitola kopírovat

Библија: Савремени српски превод

18 Тешко вама који жудите за Даном ГОСПОДЊИМ! Какав ће вам бити Дан ГОСПОДЊИ? Биће тама, а не светлост.

Viz kapitola kopírovat

Sveta Biblija

18 Teško onima koji žele dan Gospodnji! što æe vam dan Gospodnji? tada je mrak a ne vidjelo.

Viz kapitola kopírovat

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Тешко онима који желе дан Господњи! Шта вам значи дан Господњи? Тада је тама, а не светлост.

Viz kapitola kopírovat




Амос 5:18

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy