Online Bible

- Reklamy -




Судије 8:19 - Нови српски превод

19 Гедеон рече: „То су била моја браћа, синови моје мајке. Тако ми Господа, да сте им поштедели живот, не бих вас убио.“

Viz kapitola kopírovat

Novi srpski prevod

19 Gedeon reče: „To su bila moja braća, sinovi moje majke. Tako mi Gospoda, da ste im poštedeli život, ne bih vas ubio.“

Viz kapitola kopírovat

Библија: Савремени српски превод

19 »То су била моја браћа, синови моје мајке«, одврати Гедеон. »Тако ми ГОСПОДА живога, да сте им поштедели живот, не бих вас побио.«

Viz kapitola kopírovat

Sveta Biblija

19 A on reèe: to bjehu moja braæa, sinovi moje matere. Tako Gospod bio živ! da ste ih ostavili u životu, ne bih vas pogubio.

Viz kapitola kopírovat

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Тада им он рече: „То су била браћа моја, синови мајке моје. Тако Господ био жив, да сте их оставили у животу, не бих вас погубио.”

Viz kapitola kopírovat




Судије 8:19

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy