Online Bible

- Reklamy -




Luka 5:23 - Нови српски превод

23 Шта је лакше рећи: ’Твоји греси су опроштени’, или: ’Устани и ходај?’

Viz kapitola kopírovat

Novi srpski prevod

23 Šta je lakše reći: ’Tvoji gresi su oprošteni’, ili: ’Ustani i hodaj?’

Viz kapitola kopírovat

Библија: Савремени српски превод

23 Шта је лакше? Рећи: ‚Опраштају ти се греси‘, или рећи: ‚Устани и ходај‘?

Viz kapitola kopírovat

Sveta Biblija

23 Šta je lakše reæi: opraštaju ti se grijesi tvoji? ili reæi: ustani i hodi?

Viz kapitola kopírovat

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Шта је лакше, рећи: ‘Опроштају ти се твоји греси’ или ‘Устани и ходај’?

Viz kapitola kopírovat




Luka 5:23

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy