Online Bible

- Reklamy -




Luka 13:25 - Нови српски превод

25 Кад домаћин устане и затвори врата, ви ћете остати пред вратима и молити: ’Господе, отвори нам!’ Онда ће вам он одговорити: ’Не знам ни ко сте ни одакле сте.’

Viz kapitola kopírovat

Novi srpski prevod

25 Kad domaćin ustane i zatvori vrata, vi ćete ostati pred vratima i moliti: ’Gospode, otvori nam!’ Onda će vam on odgovoriti: ’Ne znam ni ko ste ni odakle ste.’

Viz kapitola kopírovat

Библија: Савремени српски превод

25 Када господар куће устане и закључа врата, стајаћете напољу и куцати на врата, говорећи: ‚Господару, отвори нам!‘ »А он ће вам одговорити: ‚Не знам ни ко сте ни одакле сте.‘

Viz kapitola kopírovat

Sveta Biblija

25 Kad ustane domaæin i zatvori vrata, i stanete napolju stajati i kucati u vrata govoreæi: Gospode! Gospode! otvori nam; i odgovarajuæi reæi æe vam: ne poznajem vas otkuda ste.

Viz kapitola kopírovat

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Кад домаћин устане и затвори врата, а ви почнете напољу стајати и куцати на врата говорећи: ‘Господе, отвори нам’, он ће вам одговорити: ‘Не знам вас откуда сте.’

Viz kapitola kopírovat




Luka 13:25

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy