Matteus 9:16 - Norsk oversettelse 1938 nynorsk16 Ingen set ein lapp av ustampa ty på eit gamalt klædeplagg; for boti riv med seg noko av sjølve plagget, og rifti vert større. Viz kapitolaBibelen – Bibelselskapets omsetjing 201116 Ingen set ein lapp av ukrympa tøy på eit gammalt klesplagg. For då riv bota med seg noko av plagget, og rifta blir større. Viz kapitolaNorsk ovesettelse 1978/85 nynorsk16 Ingen set ein lapp av ukrympa ty på eit gamalt kledeplagg. For då riv bota med seg noko av plagget, og rifta vert større. Viz kapitola |