غزل غزلها 3:11 - هزارۀ نو11 ای دختران صَهیون، بُرون آیید و بنگرید! سلیمان پادشاه را ببینید، با تاجی که مادرش بر سرش نهاد، در روز عروسی، در روز شادیِ دلش! Viz kapitolaPersian Old Version11 ای دختران صهیون، بیرون آیید و سلیمان پادشاه راببینید، با تاجی که مادرش در روز عروسی وی ودر روز شادی دلش آن را بر سر وی نهاد. Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 ای دختران اورشلیم، بیرون بیایید و سلیمان پادشاه را ببینید، او را با تاجی که مادرش در روز شاد عروسیاش بر سر وی نهاد، تماشا کنید. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید11 ای دختران صهیون، بیرون بیایید و سلیمان پادشاه را ببینید. او را با تاجی که مادرش در روز خوشِ عروسیاش بر سر او نهاد، تماشا کنید. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 ای دختران صهیون، بیرون بیایید و سلیمان پادشاه را ببینید. او را با تاجی که مادرش در روز عروسی وی، در روز شادی دلش، بر سر او نهاد، تماشا کنید. Viz kapitolaکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 ای دختران صهیون، بیرون آیید و سلیمان پادشاه را ببینید، با تاجی که مادرش در روز عروسی وی و در روز شادی دلش آن را بر سر او نهاد. Viz kapitola |