مزامیر 104:15 - هزارۀ نو15 و شراب را تا دل آدمی را شاد گرداند، و روغن را تا روی وی را شاداب سازد، و نان را تا جان او را نیرو بخشد. Viz kapitolaPersian Old Version15 و شراب را که دل انسان را شادمان میکند، و چهره او را به روغن شاداب میسازد ودل انسان را به نان قوی میگرداند. Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر15 تا دل انسان از شراب شاد گردد، روغن روی او را شاداب سازد و نان به جان او نیرو بخشد. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید15 تا برای شادی دل خود شراب، و برای شادابی چهرهٔشان روغن، و جهت تقویت جسمانی خود، نان تهیّه کنند. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳15 و برای شادی دل خود، شراب و برای شادابی چهرۀ خود، روغن و جهت تقویت جسمانی خود، نان تهیّه کنند. Viz kapitolaکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده15 و شراب را که دل انسان را شادمان میکند، و چهره او را به روغن شاداب میسازد و دل انسان را به نان قوی میگرداند. Viz kapitola |