نِحِمیا 4:12 - هزارۀ نو12 چون یهودیانی که در نزدیکی آنان ساکن بودند آمدند، ده بار به ما گفتند: «به هر سو که روی نمایید، ایشان علیه ما هستند.» Viz kapitolaPersian Old Version12 و واقع شد که یهودیانی که نزدایشان ساکن بودند آمده، ده مرتبه به ما گفتند: «چون شما برگردید ایشان از هر طرف بر ما(حمله خواهندآورد).» Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 یهودیانی که در شهرهای دشمنان ما زندگی میکردند بارها به ما هشدار دادند که مواظب حملهٔ دشمنان باشیم. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید12 بارها یهودیانی که در میان دشمنان زندگی میکردند، آمدند و در مورد نقشههای ایشان برضد ما هشدار دادند. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 بارها یهودیانی که در میان دشمنان زندگی میکردند، آمده در مورد نقشههای ایشان بر ضد ما هشدار دادند. Viz kapitolaکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 و واقع شد که یهودیانی که نزد ایشان ساکن بودند آمده، ده بار به ما گفتند: «به هر طرف که برگردید، ایشان به ما حمله خواهند کرد..» Viz kapitola |