مَتّی 7:3 - هزارۀ نو3 چرا پَرِ کاه را در چشم برادرت میبینی، امّا از چوبی که در چشم خود داری غافلی؟ Viz kapitolaPersian Old Version3 و چون است که خس را درچشم برادر خود میبینی و چوبی را که چشم خود داری نمی یابی؟ Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 چرا پَرِ کاه را در چشم برادرت میبینی، اما تیر چوب را در چشم خود نمیبینی؟ Viz kapitolaمژده برای عصر جدید3 چرا پرِ كاهی را كه در چشم برادرت هست میبینی، ولی در فكر چوب بزرگی كه در چشم خود داری نیستی؟ Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 چرا پرِ کاهی را که در چشم برادرت هست، میبینی، ولی در فکر چوب بزرگی که در چشم خود داری، نیستی؟ Viz kapitolaکتاب مقدس به زبان بندری3 به چه پَر کاهُ که توو چِهمِ کاکاتِن اَگینی، ولی کُندِهٔ دِرَهتی که توو چِهمُ خو اِتَن ناگینی؟ Viz kapitola |