Online Bible

- Reklamy -




ایّوب 10:18 - هزارۀ نو

18 «چرا مرا از رَحِم بیرون آوردی؟ کاش جان می‌دادم و چشمی مرا نمی‌دید،

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

18 پس برای چه مرا از رحم بیرون آوردی؟ کاش که جان میدادم و چشمی مرا نمی دید.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 چرا گذاشتی به دنیا بیایم؟ ای کاش قبل از اینکه چشمی مرا می‌دید، جان می‌دادم.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

18 چرا مرا از رحم مادر به دنیا آوردی؟ ای کاش می‌مُردم و چشم کسی مرا نمی‌دید.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 چرا مرا از رحم مادر به دنیا آوردی؟ ای‌کاش می‌مُردم و چشم کسی مرا نمی‌دید،

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 پس برای چه مرا از رحم بیرون آوردی؟ کاش که جان می‌دادم و چشمی مرا نمی‌دید.

Viz kapitola kopírovat




ایّوب 10:18

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy