یوحنا 8:9 - هزارۀ نو9 با شنیدن این سخن، آنها یکایک، از بزرگترین شروع کرده، آنجا را ترک گفتند و عیسی تنها به جا ماند، با آن زن که در میان ایستاده بود. Viz kapitolaPersian Old Version9 پس چون شنیدند، از ضمیرخود ملزم شده، از مشایخ شروع کرده تا به آخر، یک یک بیرون رفتند و عیسی تنها باقی ماند با آن زن که در میان ایستاده بود. Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 سران قوم، از پیر گرفته تا جوان، یکایک بیرون رفتند تا اینکه در مقابل جمعیت فقط عیسی ماند و آن زن. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید9 وقتی آنها این را شنیدند، از پیران شروع كرده یک به یک بیرون رفتند و عیسی تنها با آن زن كه در وسط ایستاده بود، باقی ماند. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 وقتی آنها این را شنیدند، از پیران شروع کرده یک به یک بیرون رفتند و عیسی تنها با آن زن که در وسط ایستاده بود، باقی ماند. Viz kapitolaکتاب مقدس به زبان بندری9 ولی وختی اُشُ ایی گَپ شُشنُت، یه تا یه تا، اَ گَپ تا کوچِک، اَ اُجا رفتِن و عیسی با اُ زِنو که رو وا روش ووستادَه تهنا مُند. Viz kapitola |