یوحنا 6:2 - هزارۀ نو2 گروهی بسیار از پی او روانه شدند، زیرا آیاتی را که با شفای بیماران به ظهور میرسانید، دیده بودند. Viz kapitolaPersian Old Version2 و جمعی کثیر از عقب او آمدند زیرا آن معجزاتی را که به مریضان مینمود، میدیدند. Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 و جمعیت انبوهی او را دنبال میکردند، زیرا نشانههای معجزهآسایی را که او با شفای بیماران بهعمل میآورد، دیده بودند. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید2 و عدّهٔ زیادی، كه معجزات او را در شفا دادن به بیماران دیده بودند، به دنبال او رفتند. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 عدّۀ زیادی که معجزات او را در شفا دادنِ بیماران دیده بودند، بهدنبال او رفتند. Viz kapitolaکتاب مقدس به زبان بندری2 یه جمعیت گَپی دُمبال عیسی راه کَفتَن، به چه که نِشُنه و معجزه ئُویی که با شفای مَریضُو اَنجُم شَدا، شُدیدَه. Viz kapitola |