یوحنا 5:29 - هزارۀ نو29 آنان که نیکی کرده باشند، برای قیامتی که به حیات میانجامد، و آنان که بدی کرده باشند، برای قیامتی که مکافات در پی دارد. Viz kapitolaPersian Old Version29 من از خود هیچ نمی توانم کرد بلکه چنانکه شنیدهام داوری میکنم و داوری من عادل است زیرا که اراده خود را طالب نیستم بلکه اراده پدری که مرا فرستاده است. Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر29 و از قبر بیرون خواهند آمد، تا کسانی که نیکی کردهاند، به زندگی جاوید برسند و کسانی که بدی کردهاند، محکوم گردند. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید29 و از قبرهای خود بیرون خواهند آمد: نیكوكاران برای حیات خواهند برخواست و گناهكاران برای محکومیّت. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳29 و از قبرهای خود بیرون خواهند آمد: نیکوکاران برای حیات برخواهند خاست و گناهکاران برای داوری شدن برخواهند خاست. Viz kapitolaکتاب مقدس به زبان بندری29 و در اَتان. اُشُ که خُبی شُکِردِن، زنده اَبِن که تا ابد زندگی بُکنِن، و اُشُ که بدی شُکِردِن، زنده اَبِن تا بهشُ حکم بَشِت. Viz kapitola |