Online Bible

- Reklamy -




اِشعیا 16:10 - هزارۀ نو

10 شادی و سُرور از باغ و بُستان برچیده شده، و در تاکستانها نه کسی سرود می‌خواند، نه کسی بانگ درمی‌دهد؛ دیگر کسی انگور در چَرخُشتها به پای نمی‌افشرد، و من فریاد شادی را خاموش ساخته‌ام.

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

10 شادی و ابتهاج از بستانها برداشته شد و در تاکستانها ترنم و آواز شادمانی نخواهد بود وکسی شراب را در چرخشتها پایمال نمی کند. صدای شادمانی را خاموش گردانیدم.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 شادی و خوشحالی برداشت محصول از بین رفته است؛ در باغهای انگور، دیگر نغمه‌های شاد به گوش نمی‌رسد؛ دیگر کسی انگور را در چرخشتها، زیر پا نمی‌فشرد؛ صدای شادمانی خاموش شده است.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

10 اکنون دیگر کسی در این مزارعِ حاصلخیز نیست. دیگر کسی در این تاکستانها نمی‌خواند و آواز شادمانی سر نمی‌دهد. دیگر کسی انگورها را برای شراب له نمی‌کند و آوازهای شادی دیگر به گوش نمی‌رسد.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 اکنون دیگر کسی در آن مزارعِ حاصل‌خیز نیست. دیگر کسی در آن تاکستان‌ها نمی‌خواند و آواز شادمانی سر نمی‌دهد. دیگر کسی انگورها را برای شراب له نمی‌کند و آوازهای شادی دیگر به گوش نمی‌رسد.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 شادی و مایه لذت من از بستانها برداشته شد و در تاکستانها ترنم و صدای شادمانی نخواهد بود و کسی شراب را در حوضهای شراب پایمال نمی کند. صدای شادمانی را خاموش گردانیدم.

Viz kapitola kopírovat




اِشعیا 16:10

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy