غلاطیان 5:21 - هزارۀ نو21 حسد؛ مستی، عیاشی و مانند اینها. چنانکه پیشتر به شما هشدار دادم، باز میگویم که کنندگان چنین کارها پادشاهی خدا را به میراث نخواهند برد. Viz kapitolaPersian Old Version21 و حسد و قتل ومستی و لهو و لعب و امثال اینها که شما را خبرمی دهم چنانکه قبل از این دادم، که کنندگان چنین کارها وارث ملکوت خدا نمی شوند. Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر21 حسادت و مستی و عیاشی و چیزهایی از این قبیل. همانطور که قبلاً هم اشاره کردم، باز تکرار میکنم هر که اینچنین زندگی کند، هرگز در ملکوت خدا جایی نخواهد داشت. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید21 اكنون مانند گذشته به شما میگویم: کسانیکه این چنین کارها را بجا آورند، در پادشاهی خدا نصیبی نخواهند داشت. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳21 طمع، مستی، عیاشی و امثال اینها. اکنون مانند گذشته به شما میگویم: کسانی که اینچنین کارها را بهجا آورند، در پادشاهی خدا نصیبی نخواهند داشت. Viz kapitolaکتاب مقدس به زبان بندری21 دیدن کوری، مَستی، عیاشی و ایطو چیزُ. همطو که کبلاً بهتُ هشدار اُمدا، بهتُ هشدار اَدَم اَگَم که اُشُویی که ایطو کارویی اَنجُم اَدِن پادشاهی خدائو به ارث نابَرِن. Viz kapitola |