حزقیال 33:30 - هزارۀ نو30 «و اما تو ای پسر انسان، قومت کنار دیوارها و به درگاه خانهها با یکدیگر دربارۀ تو سخن میگویند و هر یک دیگری، یعنی برادر خود را خطاب کرده، میگوید: ”بیایید و کلامی را که از جانب خداوند صادر شده است، بشنوید!“ Viz kapitolaPersian Old Version30 اما توای پسر انسان پسران قومت به پهلوی دیوارها و نزد درهای خانهها درباره توسخن میگویند. و هر یک به دیگری و هر کس به برادرش خطاب کرده، میگوید بیایید و بشنوید! چه کلام است که از جانب خداوند صادرمی شود. Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر30 «ای پسر انسان، قوم تو وقتی در کنار در خانههای خود و در کنار دیوار شهر جمع میشوند دربارهٔ تو میگویند: ”بیایید نزد او برویم و گوش بدهیم که از طرف خداوند به ما چه میگوید.“ Viz kapitolaمژده برای عصر جدید30 خداوند فرمود: «ای انسان فانی، قوم تو در کنار دیوارها و در کنار درهای خانهها گرد هم میآیند و با یکدیگر دربارهٔ تو صحبت میکنند و میگویند: 'بیاییم و کلام خداوند را بشنویم.' Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳30 خداوند به من گفت: «ای انسان فانی، قوم تو در کنار دیوارها و در کنار درهای خانهها گرد هم میآیند و با یکدیگر دربارۀ تو صحبت کرده میگویند، 'بیاییم و کلام خداوند را بشنویم.' Viz kapitolaکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده30 اما تو، ای پسر انسان، پسران قومت به پهلوی دیوارها و نزد درهای خانهها درباره تو سخن میگویند. و هر یک به دیگری و هر کس به برادرش خطاب کرده، میگوید: ”بیایید و بشنوید که چه کلام است که از جانب خداوند صادر میشود.“ Viz kapitola |