افسسیان 3:16 - هزارۀ نو16 و دعا میکنم که بر حسب غنای جلال خود به شما عطا فرماید که در انسانِ باطنیِ خویش به مدد روح او قوی و نیرومند شوید، Viz kapitolaPersian Old Version16 که بحسب دولت جلال خود به شماعطا کند که در انسانیت باطنی خود از روح او به قوت زورآور شوید، Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 من از او میخواهم تا به سبب کرامت بیحد خود، باطن شما را با روح خود، نیرومند و توانا سازد. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید16 و دعا میکنم كه از گنجهای جلال خود به شما ببخشد تا به وسیلهٔ روح او در درون خود قوی و نیرومند شوید، Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 و دعا میکنم که از گنجهای جلال خود به شما ببخشد تا بهوسیلهٔ روح او در درون خود قوی و نیرومند شوید. Viz kapitolaکتاب مقدس به زبان بندری16 که طِبکِ فَرایُنی جلالش، بهتُ عطا بُکنت که اَ طریق روحش توو باطنتُ با کُدرَت، کِوی بَشین، Viz kapitola |