Online Bible

- Reklamy -




دانیال 4:33 - هزارۀ نو

33 در همان دَم، این سخن بر نبوکدنصر واقع شد. او از میان مردمان رانده شده، چون گاوان علف می‌خورد و بدنش از شبنم آسمان تَر می‌شد تا موهایش چون پرهای عقاب بلند شد و ناخنهایش چون چنگال پرندگان گردید.

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

33 در همان ساعت این امر بر نبوکدنصر واقع شد و از میان مردمان رانده شده، مثل گاوان علف میخورد و بدنش از شبنم آسمان تر میشد تامویهایش مثل پرهای عقاب بلند شد وناخنهایش مثل چنگالهای مرغان گردید.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

33 در همان ساعت این پیشگویی بر نبوکدنصر انجام شد. او از میان انسانها رانده شده، مانند گاو علف می‌خورد و بدنش با شبنم آسمان تر می‌شد. موهایش مثل پرهای عقاب دراز شد و ناخنهایش همچون چنگال پرندگان گردید.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

33 در همین موقع رؤیای نبوکدنصر به حقیقت پیوست. او را از میان مردم بیرون کردند. مانند گاو علف می‌خورد و شبنم آسمان بر بدنش می‌بارید. موهای او مثل پر عقاب و ناخنهایش مانند پنجه‌های مرغ شده بود.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

33 در همین موقع رؤیای نبوکدنصر به حقیقت پیوست. او از میان مردم بیرون رانده شد. مانند گاو علف می‌خورد و شبنم آسمان بر بدنش می‌بارید. موهای او مثل پَر عقاب و ناخن‌هایش مانند پنجه‌های مرغ شده بود.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

33 در همان لحظه، این امر بر نِبوکَدنِصَر واقع شد و از میان مردمان رانده شده، مثل گاوان علف می‌خورد و بدنش از شبنم آسمان تر می‌شد تا مویهایش مثل پرهای عقاب بلند شد و ناخنهایش مثل چنگالهای پرندگان گردید.

Viz kapitola kopírovat




دانیال 4:33

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy