اعمال رسولان 23:11 - هزارۀ نو11 در همان شب، خداوند کنار پولس ایستاد و گفت: «دل قوی دار! همانگونه که در اورشلیم بر من شهادت دادی، در روم نیز باید شهادت دهی.» Viz kapitolaPersian Old Version11 و در شب همان روز خداوند نزد او آمده، گفت: «ای پولس خاطر جمع باش زیرا چنانکه دراورشلیم در حق من شهادت دادی، همچنین بایددر روم نیز شهادت دهی.» Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 آن شب خداوند در کنار پولس ایستاد و به او فرمود: «پولس، دل قوی دار! همانطور که اینجا با مردم دربارهٔ من سخن گفتی، در روم نیز سخن خواهی گفت.» Viz kapitolaمژده برای عصر جدید11 در شب همان روز خداوند به پولس ظاهر شد و فرمود: «دل قویدار، چون همانطور كه در اورشلیم دربارهٔ من شهادت دادی در روم نیز باید چنان كنی» Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 در شب همان روز، خداوند به پولس ظاهر شد و فرمود: «دل قوی دار، چون همانطور که در اورشلیم دربارۀ من شهادت دادی، در روم نیز باید شهادت دهی.» Viz kapitolaکتاب مقدس به زبان بندری11 همو شُو، خداوند پهلو پولس ووستا و ایگو: «دلت کایُم بُبوت! چون همطو که توو شهر اورشلیم درباره مه شهادت اِتدادِن، توو روم هم بایه شهادت هادِی.» Viz kapitola |