۲تواریخ 33:6 - هزارۀ نو6 نیز پسران خود را در وادی بِنهِنّوم در آتش قربانی کرد، و به فالگیری و افسونگری و جادوگری پرداخته، از واسطهها و احضارکنندگانِ ارواح مشورت جُست. او در نظر خداوند بدیِ بسیار کرده، خشم او را برانگیخت. Viz kapitolaPersian Old Version6 و پسران خود رادر وادی ابن هنوم از آتش گذرانید و فالگیری وافسونگری و جادوگری میکرد و با اصحاب اجنه و جادوگران مراوده مینمود و در نظرخداوند شرارت بسیار ورزیده، خشم او را به هیجان آورد. Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 منسی پسران خود را به عنوان قربانی در درهٔ هنوم سوزانید. او جادوگری و فالگیری میکرد و با احضارکنندگان ارواح و جادوگران مشورت مینمود. او با این کارهای شرارتآمیز، خداوند را به خشم آورد. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید6 او پسران خود را در درّهٔ هنوم در آتش قربانی کرد. او جادوگری و فالگیری میکرد و با احضار کنندگان ارواح و افسونگران مشورت مینمود. او در نظر خداوند کارهای بسیار پلیدی کرد و خشم او را برانگیخت. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 او پسران خود را در درّۀ بنهِنّوم در آتش قربانی کرد. او جادوگری و فالگیری میکرد و با احضارکنندگان ارواح و افسونگران مشورت مینمود. او در نظر خداوند کارهای بسیار پلیدی کرد و خشم او را برانگیخت. Viz kapitolaکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 و پسران خود را در وادی بِنهِنّوم در آتش قربانی کرد و به فالگیری و افسونگری و جادوگری پرداخته، با احضار کنندگان ارواح و جادوگران رفت و آمد مینمود و در نظر خداوند شرارت بسیار ورزیده، خشم او را برافروخت. Viz kapitola |