Online Bible

- Reklamy -




۱پادشاهان 20:34 - هزارۀ نو

34 و بِن‌هَدَد اَخاب را گفت: «من شهرهایی را که پدرم از پدر تو گرفت، باز پس می‌دهم و تو می‌توانی در دمشق برای خود بازارها بسازی، همان‌گونه که پدرم در سامِرِه ساخت.» اَخاب گفت: «با این پیمان آزادت می‌کنم.» پس با وی پیمان بست و او را رها کرد.

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

34 و (بنهدد) وی را گفت: «شهرهایی را که پدر من از پدر تو گرفت، پس میدهم و برای خود در دمشق کوچهها بساز، چنانکه پدر من در سامره ساخت.» (در جواب گفت ): «من تو را به این عهد رها میکنم.» پس با اوعهد بست و او را رها کرد.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

34 بنهدد به او گفت: «شهرهایی را که پدر من از پدرت گرفته به تو پس می‌دهم. تو هم می‌توانی در دمشق برای خود مراکز تجارت ایجاد کنی، همان‌طور که پدرم این کار را در سامره کرد.» اَخاب این پیشنهاد را پذیرفت و با بنهدد پیمان بست و او را رها کرد.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

34 بنهدد گفت: «تمام شهرهایی را که پدرم از پدر تو گرفت به تو بازمی‌گردانم. تو می‌توانی در دمشق مرکز تجاری برپا کنی، همان‌طور که پدرم در سامره کرد.» اخاب پاسخ داد: «تحت این شرایط تو را آزاد می‌کنم.» پس از اینکه پیمان بستند، بنهدد را رها کرد.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

34 بِنهَدَد گفت: «تمام شهرهایی را که پدرم از پدر تو گرفت، به تو بازمی‌گردانم. تو می‌توانی در دمشق بازارهایی بسازی، همان‌طور که پدرم در سامره کرد.» اَخاب پاسخ داد: «تحت این شرایط تو را آزاد می‌کنم.» پس از این‌که پیمان بستند، او بِنهَدَد را رها کرد.

Viz kapitola kopírovat

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

34 و بِن​هَدَد اَخاب را گفت: «شهرهایی را که پدر من از پدر تو گرفت، پس می‌دهم. برای خود در دمشق کوچه‌ها بساز، چنانکه پدر من در سامره ساخت.» اَخاب در جواب گفت «من تو را با این پیمان رها می‌کنم.» پس با او عهد بست و او را رها کرد.

Viz kapitola kopírovat




۱پادشاهان 20:34

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy