Ecehiēls 1:28 - New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals28 kā varavīksni mākoņos lietainā dienā, kā spožumu visapkārt viņam. Viņš bija līdzīgs Kunga godībai. Es viņu ieraudzīju, kritu uz sava vaiga un dzirdēju balsi. Viz kapitolaLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA28 Kā varavīksne atspīd pie debesīm lietus laikā, tāds bija starojošais spožums ap viņu. Tāda bija tā Kunga godības parādība. Kad es to redzēju, tad es nokritu uz sava vaiga un dzirdēju kādu runājam. Viz kapitolaGlika Bībele 8. izdevums28 Tā kā varavīksne, kas padebešos stāv lietus laikā, tāds bija spožums visapkārt. Tā izskatījās Tā Kunga godības līdzība. Un kad es to redzēju, tad es kritu uz savu vaigu, un dzirdēju viena runātāja balsi. Viz kapitolaNew Latvian Inter-confessional Bible28 kā varavīksni mākoņos lietainā dienā, kā spožumu visapkārt viņam. Viņš bija līdzīgs Kunga godībai. Es viņu ieraudzīju, kritu uz sava vaiga un dzirdēju balsi. Viz kapitolaJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202428 kā varavīksne mākoņos lietainā dienā bija spožums visapkārt viņam. Viņš bija līdzīgs Kunga godībai. Es viņu ieraudzīju, kritu uz sava vaiga un dzirdēju balsi. Viz kapitola1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts28 Kā varavīksne atspīd pie debesīm lietus laikā, tāds bija starojošais spožums ap viņu. Tāda bija Tā Kunga godības parādība. Kad es to redzēju, tad es nokritu uz sava vaiga un dzirdēju kādu runājam. Viz kapitola |