Jonasza 1:5 - Nowa Biblia Gdańska5 Żeglarze się wystraszyli i wołali – każdy do swojego boga, a także wyrzucali do morza ładunek, który był na okręcie, by stał się lżejszy. Zaś Jonasz zszedł na dolną przestrzeń okrętu, położył się oraz twardo zasnął. Viz kapitolaBiblia Gdańska5 A żeglarze ulękłszy się wołali każdy do boga swego, a wyrzucali do morza to, co mieli na okręcie, aby tem lżejszy był; ale Jonasz zszedł był na stronę okrętu, a położywszy się spał twardo. Viz kapitolaUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA5 A żeglarze przestraszyli się i każdy z nich wołał do swego boga, a wyrzucali do morza ładunek, który był na okręcie, aby ten był lżejszy. Ale Jonasz zszedł wcześniej na niższy pokład okrętu, położył się i twardo zasnął. Viz kapitolaBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20185 Przestraszeni żeglarze zaczęli wzywać — każdy swojego boga. Chcąc odciążyć okręt, wyrzucili za burtę nawet jego osprzęt. Jonasz tymczasem zaszył się w zakamarkach pod pokładem i twardo zasnął. Viz kapitolaBiblia Warszawska 19755 Wtedy żeglarze przestraszyli się i każdy wołał do swojego boga; sprzęt, który był na okręcie, wyrzucili do morza, aby zmniejszyć ciężar. Jonasz zaś zszedł na sam dół okrętu i zasnął twardym snem. Viz kapitolaBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza5 I przestraszyli się żeglarze, każdy zawołał do swojego boga; wrzucili też do morza sprzęty, które były na okręcie, aby odciążyć go od nich. A Jonasz zszedł na tyły statku, położył się i twardo zasnął. Viz kapitola |