مَلاکی 3:8 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 من از شما میپرسم آیا درست است که کسی از خدا بدزدد؟ نه، امّا شما از من میدزدید. شما میگویید، 'ما چگونه از تو دزدی کردیم؟' در پرداخت دهیکها و هدایایی که برای من میآورید. Viz kapitolaهزارۀ نو8 آیا انسان از خدا میدزدد؟ اما شما از من میدزدید! میگویید، ”در چه چیز از تو دزدیدهایم؟“ در دهیکها و هدایا. Viz kapitolaPersian Old Version8 آیا انسان خدا را گول زند؟ اما شما مرا گول زدهاید و میگویید در چه چیز تو را گول زدهایم؟ در عشرها و هدایا. Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 «آیا کسی از خدا دزدی میکند؟ ولی شما از من دزدی کردهاید! «میپرسید: مقصودت چیست؟ «مقصودم دهیکها و هدایاست. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید8 «آیا درست است که کسی خدا را فریب دهد؟ نه، امّا شما مرا فریب دادهاید.» میگویید: «ما چگونه تو را فریب دادهایم؟» در پرداخت ده یکها و هدایایی که برای من میآورید. Viz kapitolaکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 آیا انسان از خدا بدزدد؟ اما شما از من میدزدید و میگویید: ”در چه چیز از تو دزدیدهایم؟“ در دهیکها و هدایا. Viz kapitola |