مَلاکی 1:6 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 خداوند متعال به کاهنان میفرماید: «پسر به پدر خود و غلام به آقای خود احترام میگذارد، پس اگر من پدر شما هستم، چرا به من احترام نمیگذارید؟ و اگر ارباب شما هستم، پس حرمت من کجا است؟ ای کاهنان، شما نام مرا بیحرمت ساخته میگویید، 'چطور نام تو را بیحرمت کردهایم؟' Viz kapitolaهزارۀ نو6 «پسرْ پدر خویش را حرمت میگذارد و غلامْ آقای خویش را. پس اگر من پدر هستم، حرمتم کجاست؟ و اگر آقا هستم، هیبتم کجا؟ خداوند لشکرها این را به شما کاهنان میگوید، به شما که نام مرا حقیر میشمارید. میپرسید: ”چگونه نام تو را حقیر شمردهایم؟“ Viz kapitolaPersian Old Version6 پسر، پدر خود و غلام، آقای خویش رااحترام مینماید. پس اگر من پدر هستم احترام من کجا است؟ و اگر من آقا هستم هیبت من کجااست؟ یهوه صبایوت به شما تکلم میکند. ای کاهنانی که اسم مرا حقیر میشمارید و میگویید چگونه اسم تو را حقیر شمردهایم؟ Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 خداوند لشکرهای آسمان به کاهنان میفرماید: «پسر، پدر خود را و غلام، ارباب خویش را احترام میکند. پس اگر من پدر شما هستم احترام من کجاست؟ و اگر من ارباب شما هستم، حرمت من کجاست؟ شما نام مرا بیحرمت کردهاید. میگویید: ”ما چگونه نام تو را بیحرمت کردهایم؟“ Viz kapitolaمژده برای عصر جدید6 خداوند متعال به کاهنان میفرماید: «پسر، به پدر خود و غلام به آقای خود احترام میگذارد، پس اگر من پدر شما هستم، چرا به من احترام نمیگذارید؟ و اگر ارباب شما هستم، پس حرمت من کجاست؟ ای کاهنان، شما نام مرا بیحرمت ساخته و میگویید: 'چطور نام تو را بیحرمت کردهایم؟' Viz kapitolaکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 «پسر، پدر خود و غلام، آقای خویش را احترام مینماید. پس اگر من پدر هستم، حرمت من کجا است؟ و اگر من آقا هستم، هیبت من کجا است؟ یهوه صِبایوت به شما صحبت میکند. ای کاهنانی که اسم مرا حقیر میشمارید و میگویید ”چگونه اسم تو را حقیر شمردهایم؟“ Viz kapitola |